Ulysses

~ James Joyce

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Confusione linguistica

    Group
    Altrove
    Posts
    1,461

    Status
    offline

    image



    Titolo: Ulysses
    Autore: James Joyce
    IBS: www.ibs.it/code/9788804093855/joyce-james/ulisse.html
    Anno: 1922
    Prezzo: 18,00€ (l'edizione che ho io, nell'immagine)
    Descrizione: Nel 1917 James Joyce spiegava a Georges Borach: "Il più bello e interessante dei soggetti è quello dell'Odissea. E' più grande e più umano di quello dell'Amleto, superiore al Don Chisciotte, a Dante, al Faust... A Roma, quando avevo finito circa la metà del Portrait, mi resi conto che l'Odissea doveva esserne il seguito". E cominciò a scrivere l'Ulisse, che uscì a Parigi il 2 febbraio 1922, giorno del suo quarantesimo compleanno, per iniziativa di un'intraprendente americana di Baltimora, la ventitreenne Sylvia Beach. Sei anni di intenso lavoro, di stesure e continue revisioni per trasformare il grande mito in grande pantomima. Diciotto capitoli, diciotto luoghi, diciotto ore e momenti, diciotto stili, una miriade di personaggi e situazioni per raccontare l'eroicomica giornata di un ebreo irlandese di origini magiare, l'agente pubblicitario Leopold Bloom. Un uomo a spasso per Dublino dalle otto alle due di notte del 16 giugno 1904; le sue azioni, i suoi pensieri, le azioni e i pensieri della città, delle cose, della gente che incontra, di Stephen Dedalus, ovvero l'altra parte di sé, il giovane intellettuale in cerca di un padre (così come Bloom è in cerca di un figlio), di sua moglie Molly, ovvero il grembo da cui si salpa e a cui si ritorna.

    Commento: Va letto. Non tanto per i contenuti, quanto per lo stile e le descrizioni. E' arte per amore dell'arte, priva di spunti o riflessioni particolarmente profonde, salvo, forse, quelle dei protagonisti. Va letto in lingua originale. Lo so, è una tragedia. Io stesso ho fatto molta fatica, nonostante l'avessi letto una prima volta in italiano. Va letto in lingua originale come vanno letti David Foster Wallace, Virginia Woolf o Raimond Queneau. Ci sono troppi giochi di parole, troppi costrutti, troppe assonanze perché possa essere veramente apprezzato in una traduzione qualsiasi. E soprattutto va letto con calma e con attenzione, perché non è uno dei tanti libri usa e getta degli ultimi vent'anni, non è una lettura leggera con cui si facevano divertire le ragazzine di casa nel XVIII secolo. E' un capolavoro artistico, una rivoluzione e il simbolo di una letteratura che stava cambiando, un modello di riferimento per chiunque voglia approcciarsi alla scrittura. E' qualcosa che in troppi abbiamo dimenticato.
    CITAZIONE

    B. M. C.


    - Vuol dirgli che può baciarmi il culo? disse Myles Crawford, con una mossa enfatica del braccio. Glielo dica direttamente da parte mia.
    Un po' nervosino. Attenzione alla burrasca. Tutti usciti per una bevuta. A braccetto. Il berretto da spiaggia di Lenehan laggiù a pesca di chi paga da bere. Soliti fiumi di chiacchiere. Chissà se è stato il giovane Dedalus ad avere l'idea. Oggi ha un bel paio di scarpe. L'ultima volta era scalcagnato. Ha camminato nel fango da qualche parte. Sbadato. Che faceva a Irishtown?
    - Bene, disse Mr Bloom, tornando indietro con lo sguardo, se posso avere il disegno mi par che valga la pena di farci un trafiletto. Credo che l'annuncio lo darà. Glielo dirò io...

    B. M. R. C. I.


    - Può baciare il mio regal culo irlandese, urlò ad altissima voce Myles Crawford voltando la testa. QUando gli pare e piace, glielo dica.
    Mentre Mr Bloom soppesava la questione e stava per sorridere il direttore si allontanò a passi nervosi.

    (Edizione Oscar Classici Moderni, ristampa 2009, pag. 143)
     
    Top
    .
  2. TheGrandWazoo
     
    .

    User deleted


    Andrebbe presa per chi non mastica l'inglese, proprio l'edizione Oscar Mondadori in quanto corredata di magica guida alla lettura in tomo allegato a parte.
    La traduzione Oscar Mondadori e' quella di un diretto amico italiano di Joyce,
    che riunisce nella guida alla lettura, tabelle esplicative che Joyce stesso
    redasse per un altro amico ancora quando trovo' difficolta' interpretative
    senza delle quali il flusso di coscienza potrebbe inondare il lettore
    e travolgerlo tramortendolo per bene -
    Non sembra scrittura romanza ma scrittura musicale ( impressioni personali ) .
    Super-mega-stra-consigliato.
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Alt er Tabt

    Group
    Altrove
    Posts
    17,455
    Location
    Bologna

    Status
    offline
    Sono indeciso se iniziare a leggerlo. Mi serve un consiglio pratico. Ho l'edizione Mondadori con la guida alla lettura, bisogna leggerla prima, dopo o durante?
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Confusione linguistica

    Group
    Altrove
    Posts
    1,461

    Status
    offline
    Durante, ovviamente con un po' di buon senso. La prima parte è molto lineare (si fa per dire), quindi anche se perdi qualche riferimento da psicopatico non importa, ma quando cominciano i flussi di coscienza ti sarà praticamente indispensabile.
    Quello che segue è uno spoiler vero e proprio.
    Io penso sempre al capitolo in cui Leopold Bloom va a Sandymount Strand. O hai i suoi stessi schemi mentali o senza guida non lo capisci mai più che quel matto si sta masturbando.
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar
    Group
    Altrove
    Posts
    643

    Status
    offline
    CITAZIONE
    Sono indeciso se iniziare a leggerlo. Mi serve un consiglio pratico. Ho l'edizione Mondadori con la guida alla lettura, bisogna leggerla prima, dopo o durante?

    scusate, mi linkate (o mi elucidate sul)l'edizione in questione? In vendita ho trovato solo la guida e l'Ulisse separati
    Ulisse + guidina
    ma la guida non pare essere più in pubblicazione, mi chiedo se non le abbiano accorpate...
    Poi c'è l'edizione I Meridiani "con nutrito apparato di note". Non so.

    Se è quella in alto sulla scheda è lei quella con la guida?
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    yeah, like tomatoes!

    Group
    Member
    Posts
    4,572

    Status
    Anonymous
    Io pure ho l'edizione Mondadori ma senza guida, probabilmente perché l'ho pagato solo due euro; abso se lo inizi scrivilo da qualche parte che magari mi accodo.

    @pirata: il tuo primo link è l'edizione con la guida, se fai caso dice due volumi, uno dei quali è la guida e dovrebbe essere la stessa dell'immagine al primo post che ha anche dajte.
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Alt er Tabt

    Group
    Altrove
    Posts
    17,455
    Location
    Bologna

    Status
    offline
    Per ovvi motivi non ho letto gli spoiler. Quindi durante... Dovendolo leggere in treno forse è meglio rinviare, non so, ci penso.
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Alt er Tabt

    Group
    Altrove
    Posts
    17,455
    Location
    Bologna

    Status
    offline
    Dopo una scorpacciata estiva penso che mi arenerò con le letture per un po'. Quindi rimando la lettura dell'Ulisse, per ora. Se e quando mi deciderò lo scriverò qui così se vuoi possiamo organizzarci per leggerlo e commentarlo insieme, poi chi sa, magari si aggrega anche qualcun altro.

    Comunque anche se lo avevo in teoria studiato al liceo, la mia scarsa memoria e probabile superficialità nello studio mi avevano fatto rimuovere molte informazioni. Da quello che ho capito guardando in rete si tratta di diciotto capitoli ognuno strutturato in modo da poter costituire un romanzo a sé stante. Mi era venuta l'idea di leggere un capitolo alla volta con qualche pausa tra l'uno e l'altro, così da facilitare la lettura, ma qualcosa mi dice che non è una buona idea. Ad ogni modo se ne riparla tra qualche mese se non più.
     
    Top
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Confusione linguistica

    Group
    Altrove
    Posts
    1,461

    Status
    offline
    CITAZIONE (Anne Dieu-Le-Veut @ 22/8/2016, 00:37) 
    CITAZIONE
    Sono indeciso se iniziare a leggerlo. Mi serve un consiglio pratico. Ho l'edizione Mondadori con la guida alla lettura, bisogna leggerla prima, dopo o durante?

    scusate, mi linkate (o mi elucidate sul)l'edizione in questione? In vendita ho trovato solo la guida e l'Ulisse separati
    Ulisse + guidina
    ma la guida non pare essere più in pubblicazione, mi chiedo se non le abbiano accorpate...
    Poi c'è l'edizione I Meridiani "con nutrito apparato di note". Non so.

    Se è quella in alto sulla scheda è lei quella con la guida?

    Sì, l'edizione nella scheda è quella con la guida e quando l'avevo preso io erano vendute assieme. Non so dirti se abbiano cambiato qualcosa ma se proprio non la trovi ti mando la mia, perché 7€ solo per la guida è un furto.

    CITAZIONE
    Mi era venuta l'idea di leggere un capitolo alla volta con qualche pausa tra l'uno e l'altro, così da facilitare la lettura, ma qualcosa mi dice che non è una buona idea.

    Se hai una buona memoria può anche funzionare, però secondo me è solo fatica in più. L'ideale a mio parere è prendersi un mesetto (o quanto ti serve) per leggere solo quello e non farsi distrarre da altro.
     
    Top
    .
8 replies since 21/4/2011, 16:57   162 views
  Share  
.