-
.
IBS
Titolo: I racconti di Kolyma
Titolo originale: Колымские рассказы
Autore: Salamov, Varlam
Anno: 1989
Traduttore Metz L.
« Guardai il corpicino giallo dello scoiattolo, il sangue rappreso sulle labbra, il musetto e gli occhi che contemplavano sereni il cielo blu della nostra tranquilla città. »
(Varlam Šalamov, Lo scoiattolo, in Racconti di Kolyma)
descrizione
"I racconti di Kolyma" sono una delle più importanti opere letterarie sul mondo dei Gulag e uno dei vertici della prosa russa del Novecento. In un alternarsi cronologico tra le varie fasi della sua detenzione, Salamov dipinge un affresco imponente dell'universo concentrazionario sovietico, delle meschinità e delle piccole bontà dell'uomo, riuscendo sempre a coniugare la crudezza del dato storico e degli avvenimenti vissuti con una straordinaria padronanza della scrittura. Circolati inizialmente in modo clandestino (la prima edizione completa in lingua originale uscì a Londra nel 1978 e in Russia solo dopo la morte dell'autore) e commentati in termini entusiastici già da Primo Levi, con la perestrojka hanno visto la loro fama crescere a dismisura di pari passo con il numero delle traduzioni.. -
‘R-ƒräncës‚.
User deleted
Toccante, un libro che per chi non mangia dalla mattina a sera volumi di storia e che è stato nutrito solo a cucchiaiate di Shoah fa molto riflettere. Quando l'ho letto sono rimasta impressionata. . -
.
Io lo sto leggendo adesso alla fine, da un secolo che ce l'ho in sospeso... SPOILER (clicca per visualizzare)Hai la capacità di uppare proprio le discussioni dei libri che sto leggendo o ho appena letto, è inquietante!. -
‘R-ƒräncës‚.
User deleted
Io lo sto leggendo adesso alla fine, da un secolo che ce l'ho in sospeso...SPOILER (clicca per visualizzare)Hai la capacità di uppare proprio le discussioni dei libri che sto leggendo o ho appena letto, è inquietante!
Buona lettura! l'unica cosa sono i nomi dei vari gruppi... Però a seconda dell'edizione nell'introduzione dovrebbe esserci alemno una mini spiegazioneSPOILER (clicca per visualizzare). -
.
In che senso i nomi dei vari gruppi, scusa? Non credo di averci fatto caso....
Comunque io confesso che è il primo testo che affronta direttamente l'argomento GULag che leggo /ascolto completamente e non a frammenti e stralci... Non so se ne leggerò altri, il filone della lagernaja literatura è un mondo a parte e non credo faccia proprio per me.. -
‘R-ƒräncës‚.
User deleted
In che senso i nomi dei vari gruppi, scusa? Non credo di averci fatto caso....
Comunque io confesso che è il primo testo che affronta direttamente l'argomento GULag che leggo /ascolto completamente e non a frammenti e stralci... Non so se ne leggerò altri, il filone della lagernaja literatura è un mondo a parte e non credo faccia proprio per me.
Sì scusami xD Son stata poco chiara. I gruppi di persone all'interno del Gulag. L'edizione che ho io, mi pare della Newton, cita col nome russo proprio le varie componenti di persone che si muovono al suo interno: non so, le zone controllate dai determinati criminali russi che sono identificati con il loro nome, nomi di autorità particolari ecc..