-
.
Titolo: Gente di Dublino (Dubliners)
Autore: James Joyce
Anno: 1914
IBSCITAZIONEConsiderati tra i capolavori della letteratura del Novecento, questi quindici racconti - terminati nel 1906 ma pubblicati soltanto nel 1914 perché per la loro audacia e realismo gli editori li rifiutarono - compongono un mosaico unitario che rappresenta le tappe fondamentali della vita umana: l'infanzia, l'adolescenza, la maturità, la vecchiaia, la morte. Fa da cornice a queste vicende la magica capitale d'Irlanda, Dublino, con la sua aria vecchiotta, le birrerie fumose, il vento freddo che spazza le strade, i suoi bizzarri abitanti. Una città che, agli occhi e al cuore di Joyce, è in po' il precipitato di tutte le città occidentali del nostro secolo.
Ahah, sembra facile poter parlare liberamente di questo libro. A parte le notizie sopra riportate, cosa dire senza cadere in facili stereotipi?
Dubliners è una serie di racconti che ha per protagonista la città e la gente che ci vive dentro.... ma è soprattutto la città ad avere un ruolo di spicco: sottofondo e protagonista, elemento di formazione e luogo di vagabondaggi. Frammenti a volte che sembrano non arrivare a nulla, spaccati di umanità, in un crescendo di intensità, fino ad arrivare al culmine, I morti - che sicuramente è uno dei più bei racconti che io abbia mai letto....
C'è poco da dire, è un libro che merita di esser letto e che perde in maniera inimmaginabile con la traduzione: Joyce è un maestro delle sfumature e alcune edizioni italiane sono in grado di appiattire il romanzo in maniera irrimediabile, senza cogliere le sfumature che si percepiscono nella fluente scrittura inglese.
Vi consiglio di provare a leggerlo in lingua, quindi ^^HTML<p align="center">[URL=http://lavitaaltrove.forumcommunity.net/?t=29318842][IMG]http://i32.tinypic.com/219nuol.jpg[/IMG][/URL]</p>
. -
+Malvagio+.
User deleted
Ahh Dubliners, sono sicuro che sarà davvero un bellissimo libro! Io purtroppo non ho ancora avuto l' opportunità di leggerlo tutto, solo qualche storia (però in inglese).. . -
TheGrandWazoo.
User deleted
Evelyn, la novella tra le piu' tristi e belle che mi hanno fatto amare questo testo fin da bambino :
mia madre era una studentessa di lingue e avevo questi testi di Joyce qui e li' per casa e un pomeriggio agguantai Dubliners in inglese, me ne innamorai e mai lo tradii' .. -
[vani].
User deleted
è nella mia lista desideri da vari mesi... sta per arrivare a casa . -
TheGrandWazoo.
User deleted
se vai a beccare qualche foto d'epoca della Dublino di quei tempi su internet, leggendo rischi di sentirti proiettata proprio li' !
. -
.
Vabbuono, l' ultimo racconto, che e' stato pure trasposto in film: "The dead".
La confessione di una moglie al marito, che per tutta la vita coniugale ha amato l' ex fidanzato, morto decenni prima.
Non proprio col morto, ma e' una cosa piuttosto comune.... -
.
Bè, è comune e alquanto scontata se lo si racconta come hai fatto tu o come hanno fatto nel film.
Diventa una poesia assoluta se lo si racconta come ha fatto Joyce.
Non è un caso che lui è Joyce e noi stiamo qui sul forum a scriver stronzate.. -
La Ragazza delle Arance.
User deleted
Ringrazio la mia professoressa di inglese del liceo per avermelo fatto leggere in lingua originale. Sapete che vi dico? Che sono tutti bellissimi racconti, che "The Dead" è il culmine e che "Eveline" è più vicina... ma io sono presissima da "The sisters"! .