Conan, il ragazzo del futuro

~ Hayao Miyazaki (1978)

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar
    Group
    Amministratori
    Posts
    22,346
    Location
    Mondo Parallelo

    Status
    offline
    image

    Titolo: Conan, il ragazzo del futuro
    Titolo originale: Mirai shōnen Konan
    Produttore: Hayao Miyazaki
    Anno di uscita: 1978
    Anno di uscita in Italia: 1982
    Numero degli episodi: 26
    Disponibilità: dvd per la dynit
    Adatto: 10+
    Trama
    Dopo secoli di follie distruttive, l’umanità è quasi giunta a estinguersi. Vent’anni dopo la Grande Catastrofe, pochi superstiti vivono nelle isole sopravvissute all’innalzamento degli oceani. Tra questi vi sono il giovane e intrepido Conan, nato nell’era post-apocalisse, e suo nonno, unico legame del selvatico ragazzo con un mondo ormai scomparso.
    La pace della solitaria Isola Perduta è stata sconvolta: prima l’arrivo di Lana, misteriosa ragazzina che rappresenta per Conan il primo confronto con altri esseri umani, poi i soldati di Indastria, guidati dalla durissima Monsley, che uccidono il nonno e rapiscono Lana. Conan non può più rimanere confinato nella sua isola: la sua vita e la sua amata Lana lo attendono là fuori.

    Basato su: The incredible tide di Alexander Key
    Fonti: wikipedia
    Sito web ufficiale: www.nippon-animation.co.jp/conan.html

    Curiosità
    * La traduzione in italiano ha portato diversi cambiamenti nei nomi delle città o dei vari personaggi. Per fare un esempio Hyarbor starebbe per High Harbor, Indastria sarebbe Industria, ecc.

    * Nel 2008 la Dynit, in occasione della sua edizione in dvd della serie, ha realizzato un nuovo doppiaggio più fedele ai dialoghi originali. Ad esempio, nel vecchio doppiaggio televisivo alcuni nomi erano stati cambiati (il capitano Dyce diventa Deis; Orlo diventa Uro, eccetera); nel secondo doppiaggio invece, sono stati preferiti i nomi della versione originale.

    * Di seguito sono elencati alcuni cambiamenti presenti nel primo doppiaggio, dovuti anche alla traslitterazione dal giapponese.

    * Dyce, nel libro si chiama Dice; pronuncia nel primo doppiaggio: Deis
    * Monsley, nel libro non c'è; nel primo doppiaggio: Mosri
    * zia Meisar, nel libro si chiama Mazal, pronuncia: Meizal
    * Orlo, nel libro si chiama Orlo; nel primo doppiaggio: Uro
    * Lana, nel libro: Lanna

    Edited by K.E.R - 10/8/2010, 13:50
     
    Top
    .
  2. Aylys Raziel
     
    .

    User deleted


    Ho davvero dei bellissimi ricordi di questo cartone animato che guardo spesso e volentieri!
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar
    Group
    Amministratori
    Posts
    22,346
    Location
    Mondo Parallelo

    Status
    offline
    anch'io lo vedevo da bambina... *___* quando uscì la prima edizione in dvd la comprai subito (quando era ancora con il vecchio doppiaggio)
     
    Top
    .
  4. Sudrak Al-Salik
     
    .

    User deleted


    Ricordo che mi seguii un pò di episodi alla tivù e mi rimase impresso lo stile pulito dei disegni e la storia avvincente.
     
    Top
    .
  5. Akilah
     
    .

    User deleted


    considerando che è stato creato nel 1978 ha una qualità davvero elevata nel disegno.
    L'ho rivisto con gran piacere dopo anni e anni di dimenticanza su Sky l'anno scorso con il nuovo doppiaggio se non erro..comunque ci sono cresciuta con Conan e Lana e sono uno dei ricordi più belli della mia infanzia complice una sigla che mi auguro non toccheranno mai perchè "dai conan ora stringiti forte a Lana..." è troppo bella *_*
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar
    Group
    Amministratori
    Posts
    22,346
    Location
    Mondo Parallelo

    Status
    offline
    concordo sulla sigla: magnifica *__*
     
    Top
    .
  7. Tawariell
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Akilah @ 26/10/2009, 12:03)
    considerando che è stato creato nel 1978 ha una qualità davvero elevata nel disegno.
    L'ho rivisto con gran piacere dopo anni e anni di dimenticanza su Sky l'anno scorso con il nuovo doppiaggio se non erro..comunque ci sono cresciuta con Conan e Lana e sono uno dei ricordi più belli della mia infanzia complice una sigla che mi auguro non toccheranno mai perchè "dai conan ora stringiti forte a Lana..." è troppo bella *_*

    D'accordissimo!E aggiungo che già da allora il maestro toccava tematiche adulte, sapendole indirizzare ai bambin, con maestria e dolcezza.
    Una storia che rivede sempre volentieri e che mi mette addosso una meravigliosa malinconia!!
    Naturalmente ho i dvd
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    8,218

    Status
    Anonymous
    Che nostalgia! *_* Io sono una Miyazaki fanatica <3 e questo è sicuramente la sua prima opera che io abbia ai visto. Ero proprio piccina, allora.
    Devo assolutamente riprocurarmi gli episodi.
     
    Top
    .
7 replies since 11/7/2009, 10:18   472 views
  Share  
.