-
.
Последний тост
Я пью за разоренный дом,
За злую жизнь мою,
За одиночество вдвоем,
И за тебя я пью, -
За ложь меня предавших губ,
За мертвый холод глаз,
За то, что мир жесток и груб,
За то, что Бог не спас.
1934SPOILER (clicca per visualizzare)Ho trovato questa traduzione, che non so di chi sia, ma mi piace molto.
Ultimo brindisi
Bevo a una casa distrutta,
alla mia vita sciagurata,
a solitudini vissute in due
e bevo anche a te:
all’inganno di labbra che tradirono,
al morto gelo dei tuoi occhi,
ad un mondo crudele e rozzo,
ad un Dio che non ci ha salvato.
1934
. -
All my life.
User deleted
Sembra che tu prova un certo amore per i poeti russi. Bella questa poesia di Anna Achmatova, ma non tra quelle che preferisco di lei.
. -
.
Bè, sono quelli che conosco di più, dopo 5 anni di letteratura russa all'università .